La
communication
et l’éducation
environnementale
Le Journal de la
Réserve Naturelle
Nationale de
Saint-Martin N°26
Octobre 2016
Environmental
Communication
And Education
19
École buissonnière
et studieuse
Le vendredi 8 avril, à la demande de leurs en-
seignants, une classe de CE2 et une classe
de CM1 de l’école de Cul-de-Sac ont accueilli
Amandine Vaslet, Caroline Fleury et Julie Wal-
ker afin de mieux connaître leur environnement
naturel. Amandine Vaslet, animatrice pour «Mon
école, ma baleine», a sensibilisé ce jeune public
à l’importance de la protection des mammifères
marins au travers du matériel pédagogique créé
par cette association. Julie Walker a présenté
le Conservatoire du littoral aux deux classes et
leur a expliqué l’importance des zones humides,
avant de les emmener sur le terrain, à l’étang
de la Barrière. La sortie pédagogique s’est pour-
suivie jusqu’à la plage de Grandes Cayes, où
les trois intervenantes ont répondu à toutes les
questions des élèves et ont mis l’accent sur les
moyens de sauvegarde des tortues marines
A whale
of a class
On Friday, April 8, at the request of their tea-
chers, two elementary school classes from
the school in Cul-de-Sac invited
Amandine
Vaslet, Caroline Fleury, and Julie Walker, to
teach them more about their natural environment.
Amandine Vaslet, from the program, «My School,
My Whale,» taught this young audience about
the importance of protecting marine mammals,
sharing pedagogical materials created by her
association. Julie Walker, presented the Conser-
vatoire du Littoral in Saint Martin, spoke about the
Conservatoire to the two classes and explained
the importance of wetlands, before taking them
on a field trip to the Etang de la Barrière. This
school trip continued to the beach at Grandes
Cayes, where the three professionals answered
questions from the students, and spoke about
various means of protecting sea turtles.