Journal de La Réserve Naturelle Nationale de St.Martin #31

D epuis le passage d’Irma, la vie de la Réserve a repris un cours un peu plus normal le 22 novembre avec la participation de Nicolas Maslach et de Franck Ron- cuzzi au “Copolen”, le comité de pilotage de la po- lice de l’environnement, en Guadeloupe. Organisée à la demande du parquet de Basse-Terre, cette réunion a eu pour objectif de mettre en place une stratégie opérationnelle de contrôle des espaces protégés régi par le code de l’environnement. Les quatre thèmes concernés lors de ce comité ont été l’assainissement, l’urbanisme, les espèces protégées et la pollution. Le directeur de la Réserve de Saint-Martin, Nicolas Maslach, et le responsable du pôle aménagements, surveillance et police de l’environnement, Franck Roncuzzi, ont travaillé aux côtés des procureurs de Basse-Terre, d’une juriste, du directeur de la Direction de l’environnement (DEAL) et de représentants de la gendarmerie, du Conservatoire du littoral, de l’ONCFS, de l’ONF, de l’Agence française de la biodiversité et de la Réserve de Saint-Barthélemy. 20 L’optimisation des moyens pour assurer la qualité des missions / Optimization Of Means To Ensure The Quality of Projects Une stratégie pour la police de l’environnement S ince hurricane Irma, life at the Réserve re- turned a little more to normal on November 22 with the participation of Nicolas Maslach and Franck Roncuzzi at the “Copolen,” the steering committee for the environmental police, in Gua- deloupe. Organized at the request of the pros- ecutor’s office in Basse-Terre, the goal of this meeting was to put an operational strategy in place to control the zones protected by the en- vironmental code. The four themes discussed by the committee were wastewater systems, urbanism, protected zones, and pollution. Director of the Réserve de Saint-Martin, Nicolas Maslach, and Franck Ron- cuzzi director of the office for development, sur- veillance, and the environmental police, worked with the public prosecutors in Basse-Terre, a jurist, and the director of Environmental Affairs (DEAL), as well as representatives of the gendar- merie, the Conservatoire du Littoral, the National Office for Hunting and Wildlife, the National For- estry Office, the French Biodiversity Agency, and the Réserve of Saint Barthélemy. A Strategy For The Environmental Police 1er Copolen de Saint-Martin Le premier comité de pilotage de la police de l’environnement (Copolen) de Saint-Martin s’est tenu mi-décembre, dans l’objectif de mettre en place une stratégie de contrôle en matière de police de l’environnement. Cette stratégie a été examinée en relation avec l’urbanisme et le plan de prévention des risques, en présence de la Réserve, du vice-procureur Yves Paillard, du président Daniel Gibbs, de la préfète Anne Laubies, du directeur du service de l’urbanisme et de représentants de la DEAL, de la gendarmerie et de la Collectivité. 1st Copolen of Saint Martin The first meeting by the steering committee for the environmental police (Copolen) of Saint Martin was held in mid-December, with the goal of putting in place a management strategy for the en- vironmental police. This strategy was examined in relationship with urbanism and the plan for the prevention of risks, in the presence of the Réserve, vice prosecutor Yves Paillard, president Daniel Gibbs, prefect Anne Laubies, director of the service of urbanism, and representatives of DEAL, the gendarmerie, and the Collectivity.

RkJQdWJsaXNoZXIy MzE0MDQ=