Journal de La Réserve Naturelle Nationale de St.Martin #36
21 Thestaffat theRéserveNaturellemetwithStéphan Basso, the new commandant at the gendarmerie, who arrived on the island on August 1, replacing Sébastien Manzoni. The brigade chief voiced his interest in the various missions assigned to the rangers and assured the Réserve that it can count on the support of the gendarmerie, especially in the identification of scofflaws. Basso also invited the Réserve to be present when the next group of mobile gendarmes arrives on November 6, and to make a 30-minute presentation at that time, to best inform the new arrivals about the challenges encounteredat thesites that areofficiallypart of the RéserveNaturelle de Saint-Martin. Welcome to the commandant of the gendarmerie Réserve Naturelle SAINT MARTIN Veiller au respect de la réglementationet àunepratiquedes activitéshumaines compatibleavec les objectifs de laRéserve Respecting the regulations andmake sure thehumanactivities allowedare compatiblewith thegoals of theRéserve L’équipe de la Réserve naturelle a reçu Stéphan Basso, le nouveau commandant de gendarmerie arrivé sur l’île le 1er août, en remplacement de Sébastien Manzoni. Le chef d’escadron s’est intéressé aux différentes missions assignées aux gardes et a assuré la Réserve qu’elle pou- vait compter sur le soutien de la gendarmerie, notam- ment pour l’identification des contrevenants. Il a égale- ment invité la Réserve à être présente lors de l’accueil du prochain peloton de gendarmes mobiles, le 6 novembre prochain, mais aussi à s’exprimer pendant une trentaine deminutesàcetteoccasion, afind’informercesnouveaux arrivantsdesproblématiques rencontréessur lesespaces classés en réserve naturelle de Saint-Martin. Bienvenue au commandant degendarmerie Depuis le 23 septembre 2019, la Réserve natu- relle de Saint-Martin assiste une fois par mois à la réunion de police hebdomadaire qui se tient en préfecture, à la demande de la préfète Sylvie Feucher. Lebilande l’activitépolicede laRéserve y a été présenté. À cette date et depuis le début de l’année, le pôle avait procédé à 60 contrôles en mer conformes et 8 non conformes, ainsi qu’à 237 contrôles à terre conformes et 17 non conformes. Il s’agit en général de petites infrac- tions à la réglementation, comme un mouillage de bateau dans l’herbier, la circulation en quad, la divagation de chiens ou la pratique du kite surf au Galion. La Réserve invitée aux réunions de police SinceNovember23, 2019, theRéserveNaturelle de Saint-Martin has been attending police meetings at the prefecture once a month, at the request of the prefect Sylvie Feucher. The police activity report for the Réserve is pre- sented at these meetings. To date, since the beginning of the year, the Réserve police have accomplished 60 controls at sea that were in compliance and eight that were not, as well as 237 terrestrial controls in compliance and 17 that were not. For the most part, the infractions to regulations are minor, such as anchoring in a sea plant bed, use of a quad, dogs on the loose, or kite surfing at Galion. TheRéserve invited to attendpolicemeetings
RkJQdWJsaXNoZXIy MzE0MDQ=